
|
![]() |
Наиме Бечирай ОЧАРОВАНИЕТО НА РЕКАТА
Издателска къща „Ни плюс“ София, 2019 Към пълен текст на книгата (в PDF) |
![]() |
![]() |
Мимоза Плана АЛБАНСКАТА ПОЕЗИЯ В КОСОВО
Издателска къща „Ни плюс“ София, 2019 Към пълен текст на книгата (в PDF) |
![]() |
![]() |
Сали Башота. ПРОКЪЛНАТАТА КРАСОТА
София: Балкани, 2012 Превод от албански: Деница Велева http://bnr.bg/sites/sq/Culture/Pages/291012_Bashota.aspx |
![]() |
![]() |
СЪВРЕМЕННА АЛБАНСКА ПОЕЗИЯ И ПРОЗА |
Литературни
Балкани, бр. 4, 2005
|
![]() |
![]() |
Флютура Ачка. САМОТАТА НА ЕДНА ЖЕНА |
www.albliterature.com
Прев. от албански Виктор Генков, Издателство „Ах-Ба-Ка“, С., 2006 Проект на Геновева Червенакова |
![]() |
![]() |
Фатос Конголи . СЪНЯТ НА ДАМОКЪЛ |
Издателство
София, 2005.
ISBN 954-8252-07-04 ©Превод Зоя Костадинова |
![]() |
![]() |
Бесник Мустафай. ЖЕГА И ЩУРЦИ |
Роман
ISBN 954-336-006-5
Издателство „Стигмати”, 2006 ©Превод Марина Маринова |
![]() |
![]() |
Подготвил Р. Бейлери. АЛБАНСКИ АВТОРИ ОТ МАКЕДОНИЯ |
сп.
Литературни Балкани, бр.1, 2005
www.balkani.dir.bg Нехас Сопай, Адем Гайтани, Агим Винца, Ким Мехмети |
![]() |
![]() |
Бесник Мустафай. НЕВЪЗВРАТИМО ЛЯТО. Роман |
София, "Балкани", 2004. Балканска библиотека. Превод Марина Маринова. ISBN 954-8353-84-9 |
![]() |
![]() |
Зия Челя. ЗАБРАВИ СИ ОБУВКИТЕ, ЧОВЕЧЕ. Разказ. |
Сп. "Панорама", 2004, ХІІ, 147-151. Превод от албански Евгения Котова. |
![]() |
![]() |
ДА ОПОЗНАЕМ СВОИТЕ СЪСЕДИ. Учебно помагало. |
Център
за образователни инициативи. София, 2002.
Превод на албанските произведения Марина Маринова ISBN 954-91045-1-6 |
![]() |
![]() |
Блага Димитрова. БАЛКАНИАДА-АДА |
Б.
Димитрова. Балканиада-ада.
Стихове и есета. София, “Факел”, 1999. 48 стр. ISBN 954-411-061-5 |
![]() ![]() |
![]() |
Исмаил
Кадаре. КОЙ ДОВЕДЕ ДОРУНТИНА И. Кадаре. Кой доведе Дорунтина. Новели. Пловдив, Издателство “Г. Данов”, 1989. 335 стр. Съставил и превел от албански език Марина Маринова. Налична в библиотеките |
![]() |
![]() |
Исмаил Кадаре. ЛЕГЕНДА НА ЛЕГЕНДИТЕ |
И.
Кадаре. Легенда на легендите. София,
Издателска къща “Стигмати”, ISBN 954-952 185 0 Издателска къща “Жанет-45”, 2003, 181 стр. ISBN 954-491 149 9 Превод от албански език Марина Маринова. Налична в книжарниците |
![]() |
![]() |
Луан Старова. ВРЕМЕТО НА КОЗИТЕ |
Л.
Старова. Времето на козите. Роман.
София, ИК “Библиотека 48”, 2002, 152 стр. Превод Николай Стоянов. ISBN 954-793-006-0 Налична в книжарниците |
![]() |
Исмаил Кадаре. ЕСХИЛ – ТОЗИ ГОЛЯМ НЕСРЕТНИК | |
И.
Кадаре. Есхил – този голям несретник.
София, Издателство “Балкани”, 2003, 144 стр. Превод от албански език Марина Маринова. ISBN 954-8353-55-5 Налична в книжарниците |
![]() |
![]() |
Исмаил Кадаре. ОРЕЛЪТ |
повече
за произведението
И. Кадаре. Орелът. Новела. Сп. “Факел”, 1997, №6, стр. 5-41. Превод чрез френски език Георги Ангелов. |
![]() |
![]() |
АХ, МАРИЯ. Списание |
Ах,
Мария. Списание. София, 1999.
ХХ век на Балканския полуостров. Антология. Откъси от произведения на албански автори. Превод Марина Маринова |
![]() |
![]() |
Исмаил Кадаре. КОНЦЕРТ В КРАЯ НА ЗИМАТА |
И.
Кадаре. Концерт в края на зимата. Роман.
София, Издателство “МКС-Комекс”, 1992, 440 стр. Превел от албански език Марина Маринова. |
![]() |
![]() |
Исмаил Кадаре. НИШАТА НА ПОЗОРА Новели |
И.
Кадаре. Мостът с трите свода. Нишата на позора.
Комисията за празненството. София, Народна култура, 1990. Превод от албански: Марина Маринова |
![]() |
![]() |
Дритъро Аголи. ЧОВЕКЪТ С ОРЪДИЕТО |
повече
за произведението
Д. Аголи. Човекът с оръдието. Роман. София, Издателство “Народна култура”, 1981, 290 стр. Превел от албански език Марина Маринова. Налична в някои библиотеки |
![]() |
![]() |
Реджеп Кьося. СМЪРТТА МИ ИДЕ ОТ ТАКИВА ОЧИ |
Р.
Кьося. Смъртта ми иде от такива очи. Тринадесет разказа,
които
биха могли да съставят един роман.
Пловдив, Издателство “Христо Г. Данов”, 1982. 220 стр. Превел от албански език Марина Маринова. Налична в някои библиотеки повече за Р. Кьося |
![]() |
![]() |
МЕЖДУ ДВЕ ПЛАНИНИ ВИСОКИ. Албански народни песни |
Между
две планини високи. Албански народни песни. София,
Народна култура, София 1979. Превел от албански: Марко Ганчев. Съставител и редактор: Тома Кацори. Налична в някои библиотеки. |
![]() |
![]() |
Мигени. ПЕСЕН НА ГОРДАТА БОЛКА. Избрани стихове и проза. |
Мигени.
Песен на гордата болка.
Избрани стихове и проза. Превод от албански М.Маринова и М.Ганчев София, Народна култура, 1959. |
![]() ![]() |
![]() |
Исмаил Кадаре. КЬОРФЕРМАНЪТ. Повест |
Превел
от албански: Марина Маринова (1999)
|
![]() |
![]() |
Исмаил Кадаре. ХРОНИКА НА КАМЪК. Роман. |
Превел
от албански език Евгения Котова (1975)
Налична в библиотеките |
![]() |
![]() |
Исмаил Кадаре. ГЕНЕРАЛЪТ НА МЪРТВАТА АРМИЯ. Роман |
Превел от албански език Марина Маринова (1966) Налична в библиотеките |
![]() |
![]() |
Дритъро
Аголи. ВЕЛИЧИЕТО
И ЗАЛЕЗЪТ НА ДРУГАРЯ ЗЮЛЬО. Сатиричен роман на съвременна тематика. |
Превел от албански език Марина Маринова (1978) Налична в някои библиотеки |