Рудина Джунга (Rudina Xhunga)

Съвременна телевизионна журналистка, поетеса и писателка

 

Превод от албански: Пламена Петкова

 

 

ЕДНО ПИСМО ЗА ТЕБ

 

 

 

Ти тръгваш

Има ли мъгла на Лондра?

Тук дъжд вали

Но аз поезия не пиша

 

Ти тръгваш

Когато тук се върнеш, директорът ще се е променил

Ще ти покажем що е то парламентарен хумор

Ние, които ще създадем „тях”

 

 

 

 

 

                      *                          *                          *

 

Секси е и отзивчива

Дава всекиму бъб нужда

А душата дава тя на този, знаещ как да я цени

 

 

                    *                             *                           *

 

Да криеш грозотата на тялото толкова години

Грози духа ти, Човеко

 

 

 

 

ЩЕ ЖИВЕЕМ

 

 

 

Какво да правя?

Спортистите се със вода наливат

Какво да правя?

Поетите бидиха сиви

Какво да правя?

Нощите ни бяха мразовити

Какво да правя?

Правех любов!

 

Какво да правим?

Лщбовта не е достатъчна

Какво да правим?

Флиртуваме, мамим

 

Какво да прави?

Дните бяха дълги

Какво да прави?

Заговориха нощите

 

Какво да правят?

Цената на долара пада

Какво да правят?

Странниците откраднаха любовта

Какво да правят?

Презират ме(Мен?!)

 

Как да стане?

Какво да правим?

Ще живеем...

 

 

ИЗНЕНАДАТА

 

 

Приятелството свършва приятелски

Любовниците се разделят умно

Думите умират независимо

 

 

МОЯТА ЛЮБОВ

 

 

 

Имахте я...

Беше магическа,

Друга форма,

Друг цвят,

Друг звук

 

Кори

Ха ха ха

Самохвалка, курва,ха ха

Модерна,ха ха

Насилват я

Изнасилват я

В черната утайка на кафето

Открили са часа на смъртта й

 

Кори

Ти и  ти,сива врата, казваше тя

Тя каза, тя каза,тя каза, тя е

Направи тя, тя направи го

Взвмт я

Не я видях, но пук поезия творя

Давеха я; изпищя

Не чух

Родриго ме обля с магия

 

Взеха ме

Тя беше моя

О Госоди, о дяволе

Не ме научи как да се браня и подслушвам

Защо?

 

Кори

Ха ха ха ха

Хаха, хаха

 

Достатъчно, достатъчно

Достатъчно ми е

Давя се

Аз се давя

В омраза

 

S.O.S

Спасяват си душите

 

Кори

S.O.SS.O.SS.O.S.

 

 

ПИША ПОЕЗИЯ

 

 Мръсотията, за нея казват, че е черно-бяла

Мръсотията, една вечерно-сива провокация

                   

 

                     Мръсотията;

                     Смеят се шарлатаните

                     Публична целувка

                     Модна поза

                     Писък истеричен

 

                 

                    Мръсотия

                    Не можеш да й отговориш.

                    Пиша поезия

 

 

 

 

 

НЕЗАВИСИМОТО ЧУВСТВО

 

 

Вървя, вървя!

Но нещо ме преследва-май е куче?

Те все ме гонят-щом се къпя.

Те все ме хапят-тез кошмари, щом заспя

Чакат този кокъл-поезийка за теб

А аз вървя...вървя

 

 

САМОТА

 

Нощта на вчерашния ден от филмите

Лая на кучетата аз дочувам пак

Той идва от ръмженето на моя сам копнеж

Изгревите се възраждат с дъх прохладен

След кошмарите от тази първа нощ

 

 

 

АКО ЕДНА НОЩ

 

Ако една нощ ти останеш сам

И вънка дъжд вали

Добро ще ми направиш ти любов!

 

Ако някъде, на нечий морски бряг

Има чайки, има поезия

Добре ще е за мен,но не мисли

Ти пак прави любов!

 

Ако ли пък брегът спре да бъде тъй магичен

И лодка тамо вече няма

Малки ще се чувстваме

Не се предавай ти любов!

 

 

CHIMICAMENTE NOBILE

 

 

Влях във лошата ти кръв

Малка капчица мастило

Той стана син

Със коси шикозни

С движения грациозни

 

Хей, научи се да се влюбваш

Че с думите, когат се бърка

Малко е капчица мастило