Исмаил Кадаре. ДО ЛЕТИЩЕТО ИЗВЪН ГРАДА Ismail Kadare.
Në periferi pranë aeroportit/Ëndrra mashruese. Tregime
dhe novela. Tirana, Naim
Frashëri, 1991. Превод от албански: Весела Манчева На вниманието на читателите е предложен един от ранните разкази на най-известният албански писател Исмаил Кадаре (р. 1936), вдъхновен от спомена за студентските му години в Литературния институт “Горки” в Москва. (б.ред) - Това е “Ту”. - Не, това е “Каравел”. Проследихме с очи големия
самолет, който прелетя ниско, шумно, със зелени светлинки над главите ни и
изглежда се приземи на международното летище, на няколко километра от нас, от
другата страна на тъмната гора. Стояхме в тъмнината, зад
дървената вила, близо до сламения плет и пушехме. - Студено ли ти е? – попита тя. - Не. Тя беше с една бяла лятна
рокля, от онези, които обикновено носят момичетата от провинцията. В тъмнината не различавах
добре лицето й и съжалявах, защото тя беше хубава и никога не ми омръзваше да я
наблюдавам. Само когато дърпаше цигарата, а тя я дърпаше много, като всички
непушачи, на слабата червена светлинка виждах устните й и очите й, които
наблюдаваха върха на цигарата. - От къде ли е долетял “Каравел”? - Кой знае? Може би от
Париж. - Или от Копенхаген? - Може би от Копенхаген. Бялата рокля се виждаше
добре в тъмнината. Винаги са ми харесвали момичетата с бели, семпли рокли,
които слизат от електрическите влакове из многото провинциални гари, с по една
бяла или синя чантичка в ръка и ти махат без да те познават, после се загубват
в далечината и никога повече не ги срещаш. - Това е “Ту”. - Да, това е “Ту”. Не проговорихме докато
самолетът не мина над главите ни с оглушителен шум, сякаш зазвънтяха милион
звънци. - Може би това е вашият - каза тя. Понякога ми се струваше,
че това не беше тя, а някое от онези безброй момичета от влаковете в
провинцията с бяла рокля, които винаги ти махат с ръка. Чаках докато си дръпне
отново от цигарата, за да видя пак на светлината устните й и очите й, леко
притворени, наведени надолу. Далече се чу свирката на
влака и приглушеният шум от движението по релсите. - Влаковете обаче не можеш да ги разпознаеш - каза тя. - Да, наистина. Никога не
бях се замислял за това. - И аз не съм се замисляла
за много неща никога в живота си. - Има неща, за които никой
човек не е мислил никога в живота си - казах и запалих още една цигара. - Аз не се страхувам от
влаковете. Те не те отвеждат толкова надалеч. - Има влакове, които те
водят надалеч. - Въпреки това, не ме е
страх от тях. Дори да не беше тя, а едно
от онези момичета с бяла рокля, на мен пак щеше да ми бъде мъчно, че се
разделяме. Още повече, че това беше тя. Нощта беше прохладна,
кучетата лаеха, там, където пътят водеше към тъмнината. - Съжаляваш ли, че ще се
разделим? – попита. - Да. - Нека да не говорим за
това – каза. – Кажи ми нещо друго, нещо за твоята родина. - Всичко съм ти разказал. - Нещо друго. Нещо, което
да няма връзка с това. Не знаех какво да кажа и
вече не виждах лицето й, защото беше изпушила цигарата. Сега ми се струваше, че
не беше тя и нищо не ми идваше наум. - Моля те, – каза, –
никаква дума за раздяла. - Разбира се, това е
нашата последна нощ. Защо да се разстройваме напразно? - Да, няма нужда. - Запали една цигара –
казах. – Иначе не ти виждам изобщо лицето. Тя запали цигарата, сега дърпаше с още по-голяма сила, а аз виждах по–добре устните й и приведения й поглед под червения отблясък. - Кажи ми нещо - каза. –
Разкажи ми нещо. Какво да ти разкажа,
помислих си. Нищо не ми идва наум, или по-точно това, което ми идва наум, не
трябва да се разказва. Така се разбрахме. - Говори нещо, моля те. - Сега – казах, - сега ще
ти разкажа нещо. Разказвал ли съм ти, когато пътувахме една нощ във влака пияни
като моркови? - Не, не си ми го
разказвал. - Бяхме 40 човека в нашия
курс от 22 различни националности. - Толкова много. - Защо много? Ние сме само
двама души и сме две националности. Тя изпуши цигарата и аз
вече не виждах лицето й, само чувах лекото й дишане. - Продължи - каза. Аз й разказах как целият
курс трябваше да отидем на екскурзия в един друг град. Влакът тръгваше в десет
и половина вечерта, а ние всички бяхме дошли пияни и бог знае как си намерихме
вагона. После влакът потегли, а ние продължихме да пием и да хвърляме шишетата
през прозореца в тъмнината... Отново се че шумът на
някакъв самолет в небето. - “Ту” - каза тя. - Не, това е “Ил”. - По какво го разпознаваш? - По шума - казах. - Всички те те проглушават
- каза и след кратка пауза попита: - Къде ти е мястото? - Не знам, не съм
разглеждал билета. - В джоба ли ти е? - Да, но какво значение
има мястото? - Наистина, няма никакво
значение. Продължи – каза, - разкажи ми за пияния вагон! - Пиян вагон, хубаво го
каза, наистина всички бяха като пияни онази нощ, и влакът, и релсите, и самите
шишета. Продължих да разказвам как
пиехме, пеехме и чупехме шишетата. Кондукторите бяха заключили вратите, за да
не се хвърли някой навън, а момичетата ни се бяха затворили в купетата и въобще
не се чуваха, докато ние се чудехме къде бяха изчезнали... - Отново самолет, -
прекъсна ме тя. – Това е “Ту”. - Да, това със сигурност е
“Ту”. Сега ти започна да ги
различаваш. - Би трябвало да ги
разпознавам добре, защото сме прекарали много месеци на тази вила до летището.
– Тя прекъсна и си запали още една цигара. – Но всъщност самолетите ме
интересуват напоследък. Ти знаеш. - Да, да. - Разказвай ми - каза, -
Продължавай. Разказах й как пиехме, как
всеки говореше на езика си и се разбирахме прекрасно. Не знаехме изобщо накъде
отиваме. Дори си мислехме, че всъщност не отиваме никъде, нито се връщаме от
някъде, имаше нещо друго, което не можехме да разберем и затова продължавахме
да пием. Теб изцяло те погълна
тъмнината, помислих си, нямаше вече какво да разказвам. - Сега говориш добре езика
ни - каза тя – и правиш малко грешки, само в женски род, трето лице. Но на мен
ми харесва така, с грешки. Аз се усмихнах. - Напоследък вече няколко
пъти ме подиграват приятелките, че съм започнала да говоря с грешки. Аз се засмях. - Твоите грешки - каза. Любима, помислих си, скъпа
моя. В далечината пееха
щурците, а пътят не се виждаше изобщо. Различавах само бялата й рокля и ми се
струваше сякаш още сега тя се отдалечаваше от мен и ставаше неуловима като един
спомен. Стояхме доста време без да проговорим, а и нищо не можех да кажа, не
мислех, освен за няколкото снежинки, които падаха безсмислено в дълбочината на
паметта ми. - До кога пристигат
самолетите? - попита. - До полунощ. - Полунощ минава. - Явно няма да има повече
- казах. - Може би. Аз се помъчих да намеря
друга тема на разговор. Цигарите също бяха свършили. Тази вечер няма да излезеш
повече в тъмното, помислих си, ще отидеш след малко в стаята на родителите ти,
а аз ще си легна в другата стая на походното легло и това ще бъде краят. - Може би трябва да поспиш
сега. Пътят е дълъг и уморителен. - каза момичето. - Ще си легна след малко. Усетих в далечината
приглушен шум. - Мисля, че идва
последният - казах. Заслушахме се и двамата и
чухме в дълбочината на нощта един все по-силен заглушен шум. - Кой знае защо е закъснял. - Да. Много е закъснял. Ние отново не проговорихме
докато самолетът не се появи на тъмния хоризонт и не прелетя със оглушителен
шум над главите ни, с мигащи като живи светлинки на корема и крилата. Никой от
нас не разпозна какъв беше самолетът. - Свърши - каза тя. – Друг
няма да има. Не знаех какво да кажа,
струваше ми се, че тъмнината ставаше все по-гъста. - Да си лягаме – казах –
късно е. - Да, любими – каза тя. Аз я целунах по студените устни и си казахме лека нощ. Тирана, 1961 |